Aucune traduction exact pour حالة سليمة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe حالة سليمة

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Y un dios negro, hecho de madera, perfectamente conservado en la tierra.
    وإله شرير رجال خشبيين ظلوا في حالة سليمة تحت الأرض
  • Estás hablando de un sujeto sano... ...que simplemente decidió donar ambos riñones.
    تتحدث عن حالة سليمة قررت التبرع بكلى كليتيه ؟
  • Las cosas que dijo de mi, el hombre no está es su sano juicio.
    ...الأمور التي قالها بشأني .إنّه ليس في حالةٍ عقليّةٍ سليمة
  • Tengo un 6000 en perfecto estado y 415 es bueno.
    أنا لدي 6000 بطاقة في حالة سليمة ولكن 450 عدد جيد أيضًا انظرا إلي !أنا إيرل زا تيرور تومسون
  • De todas maneras, hay otras opciones viables que son menos objetables que la clonación.
    واستطردت قائلة إن هناك على أية حال بدائل سليمة للاستنساخ لا تلقى معارضة شديدة.
  • No creo que éste sea el estado de ánimo que deberíamos tener ahora mismo, porque no nos va a ayudar en nada.
    ولا أظن أنها حالة ذهنية سليمة وعلينا أن نصححها الآن لأنها لن تفيدنا
  • El ultrasonido en este... mostró que la arteria femoral está intacta, por ahora.
    الموجات الصوتية لهذه تظهر أن الشريان الفخذي .سليم، للوقت الحالي
  • Sin embargo, según el Ministro Finanzas, la buena situación económica, junto con un sólido sector de seguros, absorbió el impacto del huracán.
    بيد أن الحالة الاقتصادية السليمة، فضلا عن قوة قطاع التأمين، استنادا إلى وزير المالية، امتصت صدمة الإعصار(9).
  • m) La labor del UNICEF a todos los niveles se basa en los hechos, los conocimientos del momento, las buenas prácticas y la experiencia internacional y de las evaluaciones;
    (م) تسترشد اليونيسيف في الأعمال التي تضطلع بها على جميع المستويات بالأدلة والمعرفة الحالية والممارسات السليمة ودروس التقييم والخبرة الدولية؛
  • Gracias a esa delegación de autoridad, los procedimientos se simplifican cada vez más sin debilitar las buenas políticas de gestión existentes.
    وقد أفضى ذلك التفويض إلى تبسيط تدريجي لمسار الإجراءات، دون إضعاف السياسات الإدارية السليمة الحالية.